atlfblog

Le blog de l'ATLF

Photo
À propos

Catégories

  • Actualité
  • Adhérer à l'ATLF
  • Citations sur la traduction
  • Contacts
  • Histoire de l'ATLF
  • Profession traducteur
  • Site de l'ATLF

Septembre 2010

D L M M J V S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

Notes récentes

  • Bien traduire...
  • Une oeuvre non traduite... (citation)
  • Pas brûlé... (citation)
  • Nul ne peut estimer... (citation)
  • Je répugne à dire... (citation)
  • La bonne traduction... (citation)
  • Il est plus difficile (citation)
  • Le traducteur crée du faux...(citation)
  • A l'image de l'original... (citation)
  • Une crédulité enthousiaste... (citation)

Archives

  • 2010-08
  • 2010-02
  • 2010-01
  • 2009-12
  • 2009-11
  • Toutes les archives
Syndicate this site (rss)
Syndicate this site (XML)
blog

Rechercher

« L'original... (citation) | Page d'accueil | Les voeux de l'ATLF »

03.01.2010

danser ? (citation)

Traduire, c’est devoir danser chargé de chaînes.
Paul Valéry

09:56 Publié dans Citations sur la traduction | Lien permanent | Tags : paul valéry, danser

Les commentaires sont fermés.

 
Déclarer un contenu illicite | Mentions légales de ce blog