<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<atom:link href="http://www.traduction-litteraire.fr/au-jour-le-jour/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
<title>atlfblog - au-jour-le-jour</title>
<description>Le blog de l'ATLF</description>
<link>http://www.traduction-litteraire.fr/au-jour-le-jour/</link>
<lastBuildDate>Wed, 04 Aug 2010 10:04:46 +0200</lastBuildDate>
<generator>Hautetfort.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.traduction-litteraire.fr/archive/2010/01/06/les-voeux-de-l-atlf.html</guid>
<title>Les voeux de l'ATLF</title>
<link>http://www.traduction-litteraire.fr/archive/2010/01/06/les-voeux-de-l-atlf.html</link>
<author>noreply@traduction-litteraire.fr (Cathy Ytak)</author>
<category>Actualité</category>
<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 11:27:08 +0100</pubDate>
<description>
&lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.traduction-litteraire.fr/media/01/02/1587740178.jpg&quot; id=&quot;media-2200620&quot; alt=&quot;voeuxatlf.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0; margin: 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.traduction-litteraire.fr/archive/2009/08/14/dictionnaire-de-intraduisibles.html</guid>
<title>Dictionnaire de intraduisibles...</title>
<link>http://www.traduction-litteraire.fr/archive/2009/08/14/dictionnaire-de-intraduisibles.html</link>
<author>noreply@traduction-litteraire.fr (Cathy Ytak)</author>
<category>Actualité</category>
<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 16:03:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800000;&quot;&gt;La Bulac (Bibliothèque universitaire des langues et civilisations) et l'INALCO&lt;/span&gt; ont mis en chantier un &lt;b&gt;&quot;Dictionnaire des intraduisibles&quot;,&lt;/b&gt; auquel chacun peut&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.traduction-litteraire.fr/archive/2009/12/02/atelier-franco-allemand.html</guid>
<title>atelier franco-allemand</title>
<link>http://www.traduction-litteraire.fr/archive/2009/12/02/atelier-franco-allemand.html</link>
<author>noreply@traduction-litteraire.fr (Cathy Ytak)</author>
<category>Actualité</category>
<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 08:06:58 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #800000;&quot;&gt;&lt;b&gt;Pour la première fois, il se déroulera cette année au au Collège International des traducteurs littéraires (CITL) d’Arles (France) du 1er&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.traduction-litteraire.fr/archive/2009/11/13/communique.html</guid>
<title>Liberté d'expression, communiqué</title>
<link>http://www.traduction-litteraire.fr/archive/2009/11/13/communique.html</link>
<author>noreply@traduction-litteraire.fr (Cathy Ytak)</author>
<category>Actualité</category>
<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 09:13:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #800000;&quot;&gt;Communiqué de la SGDL (Société des Gens de Lettres) et de l'ATLF (association des Traducteurs Littéraires de France).&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;color: #003366;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;i&gt;« Tout individu&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.traduction-litteraire.fr/archive/2009/07/11/bienvenue-sur-le-blog-de-l-atlf.html</guid>
<title>Bienvenue sur le blog de l'ATLF</title>
<link>http://www.traduction-litteraire.fr/archive/2009/07/11/bienvenue-sur-le-blog-de-l-atlf.html</link>
<author>noreply@traduction-litteraire.fr (Cathy Ytak)</author>
<category>Actualité</category>
<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 10:55:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial,helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Bienvenue sur le blog de l'ATLF.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial,helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Vous trouverez ici des informations concernant l'association des traducteurs littéraires de France, des citations sur&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
</channel>
</rss>